当前位置:主页 > 杜甫 > 本文内容

送陵州路使君赴任拼音版注音、翻译赏析

发布时间:2021-06-11整理:杜甫阅读:

  送陵州路使君赴任拼音版注音:

  wáng shì bǐ duō nán , gāo guān jiē wǔ chén 。

  王室比多难,高官皆武臣。

  yōu yàn tōng shǐ zhě , yuè mù yòng cí rén 。

  幽燕通使者,岳牧用词人。

  guó dài xián liáng jí , jūn dāng bá zhuó xīn 。

  国待贤良急,君当拔擢新。

  pèi dāo chéng qì xiàng , xíng gài chū fēng chén 。

  佩刀成气象,行盖出风尘。

  zhàn fá qián kūn pò , chuāng yí fǔ kù pín 。

  战伐乾坤破,疮痍府库贫。

  zhòng liáo yí jié bái , wàn yì dàn píng jūn !

  众寮宜洁白,万役但平均!

  xiāo hàn zhān jiā shì , ní tú rèn cǐ shēn 。

  霄汉瞻佳士,泥涂任此身。

  qiū tiān zhèng yáo luò , huí shǒu dà jiāng bīn !

  秋天正摇落,回首大江滨!

  送陵州路使君赴任翻译:

  朝廷近来困难很多,高官都由武官出任。

  战乱已平形势很好,州郡长官多用文人。

  国家急需贤良之才,你就首批得到提升。

  你的才干气度不凡,驱车赴任路途艰辛。

  连年战争国家破败,人民困苦府库赤贫。

  大家做官应该廉洁,各种徭役都要平均。

  看你扶摇青云直上,我在草野任度平生。

  秋天草木凋残零落,记住江边送别之情。

  送陵州路使君赴任赏析:

  诗的前四句写国家近来经常发生战乱,朝廷着急赏功平乱,因此武将多在高位,当时的地方长官也多是由武将担任。如今安史之乱已平,因此朝廷开始简用文人,意在提醒路使君重视这一次的简用。

  接下来两句说现在国家急需贤能的良臣,你应该很快被提拔的。朝廷由武臣兼领到简用词人,这是一个新的转变,因此说“新”。这两句写得冠冕、大气,意在鼓舞路使君,为其行壮色。因为当时文人多不敢领郡,所以杜甫有“领郡辄无色”的话。这句是用古人期待路使君。下两句写战祸的惨烈后,说明官府对百姓的剥削。接下来四句承上句,说官吏应该廉洁,百姓也不要惧怕豪强,只要你能做一个被人敬仰的刺史,我即便穷途潦倒也没有关系。

  诗的最后两句点明送别的时间和地点,在秋天的大江畔。这个场景别有深意,一方面,诗人希望路使君能够听从自己的劝谏,做一个为国为民的廉吏;另一方面,也表现了诗人对国事的担忧,“回首大江”这个场景极具感染力。

  杜甫赠人之作,对于“为民上者”都各有殷切的期望,归结于爱国爱民。在送路使君之前一年,送严武入朝有诗,其结句云:“公若登台辅,临危莫爱身”。直以大义相要。王嗣奭云:“公与严公交契厚矣,十韵不及私情,而结以‘临危莫爱身’,道义之交如此。”在送路使君后,赠王契侍御也有诗,长达四十韵,有句云:“要闻除猰㺄,休作画麒麟。”《镜铨》注云:“上句勉其立功,下句戒其尸位。”又送高常侍云:“今日朝廷须汲黯”。汲黯乃汉武帝时直臣,汉武帝称之为“社稷之臣”。杜公深感自己生平的政治理想和抱负未能实现,惟有寄希望于国之重臣以及地方官吏。故每当送人入朝或赴任时,无论亲疏,总是或显或隐、或直或婉地通过所赠诗篇而致其恳切期望之至意。故读送路使君诗而联想及诗人在蜀中的其他赠送之作,就可以明白诗人其爱国爱民的一片苦心了。

  篇末两联,自是谦己而尊人,感物而寓意。“霄汉瞻佳士,泥涂任此身”。身在泥涂,哪还有什么作为, “诗酒尚堪驱使在”,也只有任运而行;瞻佳士于霄汉,或当大有作为,也可引以自慰了。 “秋天正摇落,回首大江滨”。点出了季节和地方,感慨万端,馀情不尽,托情于景,以景写心,尺幅中有千里之势,篇终接混茫,读者当于反复咏诵之中有所自得。此诗首四句起,末四句结,中间八句为腹心,“众寮宜洁白”一联,尤为重要。此诗结构谨严,语言质朴,对仗精工,而内涵力量甚大,境界很高,气浑旨深。

欢迎分享转载→ 送陵州路使君赴任拼音版注音、翻译赏析

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

专题诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 王维- 李商隐 - 孟浩然 - 杜牧 - 王昌龄- 岑参 - 刘禹锡 - 元稹 - 人物生平