当前位置:主页 > 唐宋八大家 > 苏辙 > 本文内容

水调歌头·徐州中秋拼音版注音、翻译、赏析(苏辙)

发布时间:2023-07-19整理:admin123阅读:

  水调歌头·徐州中秋拼音版注音:

  lí bié yī hé jiǔ , qī dù guò zhōng qiū 。

  离别一何久,七度过中秋。

  qù nián dōng wǔ jīn xī , míng yuè bù shēng chóu 。

  去年东武今夕,明月不愁。

  qǐ yì péng chéng shān xià , tóng fàn qīng hé gǔ biàn , chuán shàng zài liáng zhōu 。

  岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州。

  gǔ chuī zhù qīng shǎng , hóng yàn qǐ tīng zhōu 。

  鼓吹助清赏,鸿雁起汀洲。

  zuò zhōng kè , cuì yǔ pèi , zǐ qǐ qiú 。

  坐中客,翠羽帔,紫绮裘。

  sù é wú lài , xī qù zēng bù wèi rén liú 。

  素娥无赖,西去不为人留。

  jīn yè qīng zūn duì kè , míng yè gū fān shuǐ yì , yī jiù zhào lí yōu 。

  今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧。

  dàn kǒng tóng wáng càn , xiāng duì yǒng dēng lóu 。

  但恐同王粲,相对永登楼。

  水调歌头·徐州中秋翻译:

  我们离别的太久了,已经是七次中秋。去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千。没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河上,同去凉州。有鼓吹助兴,惊起汀上的鸿雁。

  坐中的客人,穿着华丽。月亮无情,不肯为人留下而西沉。今天晚上有酒待客,明晚又要孤独的的住在船上,离愁依旧。就怕像王粲那样,不得返乡,只能登楼相望。

  水调歌头·徐州中秋赏析:

  这首词的上片,写出值得珍惜的短暂手足之情的相聚。“离别一何久?七度过中秋。”作者一开始就点出与兄长分别时间之久,并用传统的团圆佳节中秋来计算,其中包含着对兄弟聚少离多的深深怨艾和无奈。“同泛清河古汴”本来是欢乐的,然“船上载凉州”却从听觉里显露出悲凉;“鼓吹助清赏” 让人高兴不已,“鸿雁起汀洲”,又从视觉中引发了大雁南归的惆怅。唐人王翰、王之涣都写过著名的七绝《凉州词》,多为乐府歌词,悲凉曲调、慷慨决别的边塞曲:“葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催”;“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”。此处所用,意味深长。

  下片则直接展现诗人内心世界。前三句,只是从宴饮中主人、客人的穿戴里,聊表人们的欢愉心情,可下面却写出了急转之下诗人的内心感受。“素娥无赖西去,曾不为人留”,明月无情,不会为人而滞留。“今夜清尊对客,明夜孤帆水驿,依旧照离忧”,直写情事,明日即将分别;即便明月当头,也是分明地倾泻出两地别愁,“依旧”二字非常好。最后两句,用典却直抒胸臆,“但恐同王粲,相对永登楼”,王粲滞留荆州十二年,不得施展才华,郁闷中他登楼远眺,北望家乡,胸中翻滚着无限乡思乡愁,写出了《登楼赋》。后以“王粲登楼”作为怀念故国乡土的典故。这里,词人以此句做结,倾诉出未来的日月:宦游茫茫,前途未卜;亲人相隔,幽幽愁绪的别样的深沉。本来是百日逍遥堂欢乐的手足相聚,到头来却是迎来生离别的无奈,也许这就是人生的必然。

欢迎分享转载→ 水调歌头·徐州中秋拼音版注音、翻译、赏析(苏辙)

相关文章

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

精品推荐

专题诗词

图文诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 岑参- 刘禹锡 - 第一卷:五言古诗 - 第三卷:七言古诗 - 第五卷:五言律诗- 第八卷:七言绝句 - 杜牧 - 欧阳修 - 宋词三百首