当前位置:主页 > 杜甫 > 本文内容

杜甫《漫成一首》题解,译文,注释赏析

发布时间:2023-07-19整理:杜甫阅读:

漫成一首①

【题解】

此诗作于唐代宗大历元年(公元766年),当时杜甫正从云安(今四川云阳)前往夔州的船上。

这首诗描写的是夜泊之景。但诗人写月夜没从空中之月写起,而是抓住江上夜景的特色描写了水中月影、江水之清明,刻画出一幅宁静而安谧的月夜美景;然后又转而写了江岸,沙滩如雪,夜宿沙洲的白鹭蜷曲着身子,三五成群地安恬入睡,与静夜构成和谐之美,同时又表现出宁静的景物中有生命的呼吸。这和平境界的可爱,惟有饱经丧乱的不眠人才能充分体会。因此说,短短四句便充分地洋溢出诗人对和平生活的向往以及对于自然界生灵的热爱,这与诗人忧国忧民的精神是一脉相通的。

【原文】

江月去人只数尺②,风灯照夜欲三更③。

沙头宿鹭联拳静④,船尾跳鱼拨刺鸣⑤。

【注释】

①漫成:即诗人一时随手之作。

②江月:江面上空的月亮。

③风灯:船桅杆上挂着照夜的灯,有纸罩避风。

④沙头:沙滩边,沙洲边。

⑤拨剌:鱼在水里跳动所发出的声音。

【译文】

今夜的江水很平静,月亮慢慢升上高空,倒映在水中的影子便显得离我只有几尺远,小船桅杆上挂着照夜的灯盏,在月光的照耀下显得格外柔和,看时辰,现在将要进入三更天了。

在月光的映衬下,沙滩如雪,夜宿在沙洲边的白鹭蜷曲着身子,静静地卧在沙滩上栖眠;突然船尾方向传来“拨剌”一声,我回头一看,发现一条大鱼跳跃着在夜空中画了一条若隐若现的弧线后,又潜入水中,原来,刚才的声音正是这条鱼所发出来的。

欢迎分享转载→ 杜甫《漫成一首》题解,译文,注释赏析

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

专题诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 岑参- 刘禹锡 - 第一卷:五言古诗 - 第三卷:七言古诗 - 第五卷:五言律诗- 第八卷:七言绝句 - 杜牧 - 欧阳修 - 宋词三百首