当前位置:主页 > 杜甫 > 本文内容

杜甫《客亭》题解,译文,注释赏析

发布时间:2023-07-12整理:杜甫阅读:

客亭

【题解】

唐宝应元年(公元762年)秋,杜甫流落到梓州。这年七月,杜甫送严武还朝,一直送到绵州奉济驿,正要回头,赶上徐知道在成都作乱,只好避往梓州,途中作此诗。诗中描写的是诗人早晨起来,面对萧瑟的秋江秋景,顿时想起了自己一生往事,而如今即使圣朝不把自己看作无用的人,自己也已病老,只能在飘零之中了却残生。诗人巧用反衬的手法反映当时社会的黑暗现象,借以抒发心中的愤懑之情。

【原文】

秋窗犹曙色,落木更天风。

日出寒山外,江流宿雾中①。

圣朝无弃物,老病已成翁。

多少残生事,飘零任转蓬②。

【注释】

①宿雾:早晨的雾。因由前夜而来,故称宿。

②残生:余生。蓬:一种多年生草本植物,花白色,中心黄色,叶似柳叶,子实有毛,也称“飞蓬”。

【译文】

早晨,天色微明,秋天的门窗被染得犹如曙光一样的颜色,此时,北风呼啸,吹得落叶纷纷。

太阳从寒山外徐徐升起,但看不到往日的光芒,因为滔滔江水此刻正被恼人的晨雾笼罩着,眼前一片凄凉萧瑟的景象。

当今朝廷素来不留没有才德的无用之人,回想我的一生一事无成,然而岁月更是无情,摧残我成了一个体弱多病的老翁。

此后残余的生命里,不知还要经历多少坎坷磨难,可我却只能顺从命运的安排,就像一团随风飘零的蓬草,在飘荡之中了却残生。

欢迎分享转载→ 杜甫《客亭》题解,译文,注释赏析

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

专题诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 岑参- 刘禹锡 - 第一卷:五言古诗 - 第三卷:七言古诗 - 第五卷:五言律诗- 第八卷:七言绝句 - 杜牧 - 欧阳修 - 宋词三百首