当前位置:主页 > 唐诗三百首 > 第七卷:五言绝句 > 本文内容

送上人

发布时间:2021-08-08整理:刘长卿阅读:

《送上人》

    作者:刘长卿


  孤云将野鹤,岂向人间住。

  莫买沃洲山,时人已知处。

古诗简介

这是一首送行诗。诗中的上人,即,以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

翻译/译文

孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译

你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?

要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

注释

1.上人:对僧人的敬称。

2.孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。

3.沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。

4.将:伴随。

5.时人:时俗的人。

欢迎分享转载→ 送上人

上一篇:弹琴

下一篇:秋夜寄邱员外

用户评论

验证码: 看不清?点击更换

注:网友评论仅供其表达个人看法,并不代表本站立场。

专题诗词

杜甫诗词网 网站地图 - 岑参- 刘禹锡 - 第一卷:五言古诗 - 第三卷:七言古诗 - 第五卷:五言律诗- 第八卷:七言绝句 - 杜牧 - 欧阳修 - 宋词三百首